Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://rep.vsu.by/handle/123456789/45172
Заглавие: | Принцип учёта родного языка в практике преподавания русского языка как иностранного |
Другие названия: | The principle of taking into account the native language in teaching practice Russian as a foreign language |
Авторы: | Маркова, Е. М. |
Ключевые слова: | native language principles of teaching Russian as a foreign language принципы обучения родной язык русский язык как иностранный |
Дата публикации: | 2024 |
Издательство: | Витебск : ВГУ имени П. М. Машерова |
Библиографическое описание: | Маркова, Е. М. Принцип учёта родного языка в практике преподавания русского языка как иностранного / Маркова Е. М. // Специфика преподавания родного и неродного языков в различных коммуникативно-речевых средах : сборник научных статей. – Витебск : ВГУ имени П.М. Машерова, 2024. – С. 97-103. – Библиогр.: с. 102-103 (8 назв.). |
Аннотация: | В статье речь идёт об одном из ключевых принципов при обучении русскому языку как иностранному - принципе учёта родного языка, подчёркивается роль родного языка в формировании навыков и умений на всех языковых уровнях изучаемого языка: фонетическом, лексическом, грамматическом, стилистическом. Знание сходств и различий в родном и изучаемом языках позволяет преподавателя методически грамотно строить систему упражнений для изучения иностранного языка, выявлять зоны возможной интерференции (отрицательного влияния родного языка, приводящего к ошибкам) и транспозиции (положительного влияния, облегчающего процесс овладения новым языком). Особую роль этот принцип играет в русскоязычном образовании славян, где он трансформируется в принцип опоры на родной язык учащихся и требует иных подходов к изучению отдельных грамматических явлений, а также особой группировки лексического материала в отличие от неславянской аудитории. = The article deals with one of the key principles when teaching Russian as a foreign language - the principle of taking into account the native language, emphasizing the role of the native language in the formation of skills and abilities at all linguistic levels of the language being studied: phonetic, lexical, grammatical, stylistic. Knowledge of the similarities and differences in the native and target languages allows the teacher to methodically correctly build a system of exercises for studying a new language system, identifying possible interference (the negative influence of the native language, leading to errors) and the use of transposition (a positive influence that facilitates the process of mastering a new language). This principle plays a special role in the Russian-language education of the Slavs, where it is transformed into the principle of relying on the native language of students and requires different approaches to the study of individual grammatical phenomena, as well as a special grouping of lexical material, in contrast to the non-Slavic audience |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://rep.vsu.by/handle/123456789/45172 |
ISBN: | 978-985-30-0180-8 |
Располагается в коллекциях: | Специфика преподавания родного и неродного языков в различных коммуникативно-речевых средах: сборник научных статей. – Витебск : ВГУ имени П.М. Машерова, 2024. – 159, [1] с. |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
97-103.pdf | 297.45 kB | Adobe PDF | ![]() Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Ресурсы наших партнёров:
Репозиторий Белорусского национального технического университета
Электронная библиотека Белорусского государственного университета
Электронная библиотека Гомельского государственного технического университета имени П.О.Сухого
Электронный архив библиотеки МГУ имени А.А. Кулешова
Репозиторий Полесского государственного университета
Электронная библиотека Полоцкого государственного университета
Научный репозиторий Могилевского института МВД Республики Беларусь