Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://rep.vsu.by/handle/123456789/50012| Заглавие: | Лексические средства репрезентации императивности в уставных грамотах ВКЛ и русских земель XIV–XVII вв. |
| Другие названия: | Lexical Means of Representing Imperativeness in the Charters of the Grand Duchy of Lithuania and Russian Lands of the 14th–17th Centuries |
| Авторы: | Климкович, О. А. Klimkovich, V. A. |
| Ключевые слова: | законодательная письменность уставные грамоты категория императивности обязывание запрет разрешение legislative writing charters the category of imperativity obligation prohibition permission |
| Дата публикации: | 2025 |
| Издательство: | Минский государственный лингвистический университет |
| Библиографическое описание: | Климкович, О. А. Лексические средства репрезентации императивности в уставных грамотах ВКЛ и русских земель XIV–XVII вв. / О. А. Климкович // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Сер. 1, Филология. – 2025. – № 4 (137). – С. 112–120. |
| Серия/номер: | Вестник Минского государственного лингвистического университета. Сер. 1, Филология;№ 4 (137) |
| Аннотация: | В статье анализируются особенности употребления лексических средств, которые репрезентируют такие поля категории императивности, как обязывание, запрет и разрешение, рассматривается сходство и различие в перечне этих средств в уставных грамотах ВКЛ и русских земель. Выявлены общие лексические средства выражения обязывания (велети, приказати, указати) и запрета (не велети, не надобе), разрешения (воля, вольно, добровольно), локальные лексические средства репрезентации этих значений. Определено процентное соотношение лексических средств, служащих для вербализации названных полей императивности, в уставных грамотах ВКЛ и русских земель. = The article analyzes the peculiarities of the use of lexical means that represent such fields of the category of imperativeness as obligation, prohibition and permission, examines the similarities and differences in the list of these means in the charters of the Grand Duchy of Lithuania and the Russian lands. Common lexical means of expressing obligation (велети, приказати, указати) and prohibition (не велети, не надобе), permission (воля, вольно, добровольно), and local lexical means of representing these meanings have been identified. The percentage of lexical means used to verbalize the named fields of imperativity in the statutes of the Grand Duchy of Lithuania and the Russian lands has been established. |
| URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://rep.vsu.by/handle/123456789/50012 |
| ISSN: | 1819-7620 |
| Располагается в коллекциях: | Научные публикации 2025 |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 112-120.pdf | 854.01 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
Ресурсы наших партнёров:
Репозиторий Белорусского национального технического университета
Электронная библиотека Белорусского государственного университета
Электронная библиотека Гомельского государственного технического университета имени П.О.Сухого
Электронный архив библиотеки МГУ имени А.А. Кулешова
Репозиторий Полесского государственного университета
Электронная библиотека Полоцкого государственного университета
Научный репозиторий Могилевского института МВД Республики Беларусь
