Please use this identifier to cite or link to this item: https://rep.vsu.by/handle/123456789/32342
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorДорофеенко, М. Л.-
dc.date.accessioned2022-05-06 14:18:45.000+03-
dc.date.available2022-05-06 14:18:45.000+03-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationДорофеенко, М. Л. Официальный государственный и региональный языки в названиях улиц французских регионов = Official state and regional languages in street names in French regions / М. Л. Дорофеенко // Французский язык на перекрестке культур: актуальные вопросы и перспективы исследования : сборник статей. – Витебск : ВГУ имени П. М. Машерова, 2022. – С. 14–20. – Библиогр.: с. 20 (10 назв.).ru_RU
dc.identifier.isbn978-985-517-883-6-
dc.identifier.otherc6ce5f8ba922ac3868d17e0bcf5459a9-
dc.identifier.urihttps://rep.vsu.by/handle/123456789/32342-
dc.description.abstractВ статье представлен разбор законодательства, обусловливающего выбор языка для названий улиц на территориях Франции, в которых функционируют региональные языки. Установлено, что согласно разработанному Советом Европы гиду для коммун "Топонимия на региональных или миноритарных языках" могут функционировать 1) одноязычные официальные топонимы на региональном языке или языке меньшинства и 2) двуязычные официальные топонимы (официальный государственный язык/региональный язык или язык меньшинства). При этом в соответствии с Хартией региональных языков или языков меньшинств преимущество отдается региональному языку, а дополнительный топоним на государственном языке должен быть принят "в случае необходимости". = The article presents an analysis of the legislation that determines the choice of language for street names in the territories of France whith regional languages. It has been established that, according to the guide for communities "Toponyms in regional or minority languages" developed by the Council of Europe, 1) monolingual official toponyms in a regional or minority language and 2) bilingual official toponyms (official state language / regional language or minority language) can function. At the same time, in accordance with the Charter for Regional or Minority Languages, priority is given to the regional language, and an additional toponym in the state language must be adopted "if necessary".ru_RU
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherВитебск : ВГУ имени П. М. Машероваru_RU
dc.subjectFrenchru_RU
dc.subjectFrench regionsru_RU
dc.subjectminority languagesru_RU
dc.subjectofficial state languageru_RU
dc.subjecttoponymsru_RU
dc.subjectминоритарные языкиru_RU
dc.subjectофициальный государственный языкru_RU
dc.subjectтопонимыru_RU
dc.subjectфранцузские регионыru_RU
dc.subjectфранцузский языкru_RU
dc.titleОфициальный государственный и региональный языки в названиях улиц французских регионовru_RU
dc.title.alternativeOfficial state and regional languages in street names in French regionsru_RU
dc.typeArticleru_RU
Appears in Collections:Французский язык на перекрестке культур: актуальные вопросы и перспективы исследования : сборник статей. – Витебск : ВГУ имени П. М. Машерова, 2022. – 103, [1] с.

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
14-20.pdf322.27 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Ранжирование:
OpenAIRE
Индексирование:
OpenAIRE OpenDOAR base search roar worldcat core road road
Ресурсы наших партнёров:
Репозиторий Белорусского национального технического университета
Электронная библиотека Белорусского государственного университета
Электронная библиотека Гомельского государственного технического университета имени П.О.Сухого
Электронный архив библиотеки МГУ имени А.А. Кулешова
Репозиторий Полесского государственного университета
Электронная библиотека Полоцкого государственного университета
Научный репозиторий Могилевского института МВД Республики Беларусь