Please use this identifier to cite or link to this item:
https://rep.vsu.by/handle/123456789/17727
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Маркова Е. М. | |
dc.date.accessioned | 2019-03-26 10:34:18.000+03 | |
dc.date.available | 2019-03-26 10:34:18.000+03 | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.citation | Феномен родного языка : коммуникативно-лингвистический, социокультурный, философский и психологический аспекты : сб. науч. статей [по материалам II Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. Международному дню родного языка, 20-22 февраля 2019 г.]. – Витебск : ВГУ имени П. М. Машерова, 2019. – С. 116-122. – Библиогр.: с. 122 (12 назв.). | ru_RU |
dc.identifier.other | ddc1b83b29d0247b15c37b9656cb7033 | |
dc.identifier.uri | https://rep.vsu.by/handle/123456789/17727 | |
dc.description.abstract | В статье рассматривается проблема изучения русской лексики в славянской аудитории. Внешняя близость лексических систем родственных языков является одновременно и основой положительного переноса (транспозиции), и фактором, отрицательно влияющим на усвоение лексики (интерференции). В статье постулируется тезис о более сильном проявлении интерференции при изучении близкородственного языка в силу большого количества фактов "ложного сходства": внешне одинаковых, но внутренне различных явлений. Предлагаемая автором группировка даёт возможность организации специальной работы по ограничению проявлений интерференции. = The article deals with the problem of studying Russian vocabulary in the Slavic audience. The external proximity of the lexical systems of related languages is both the basis of positive transference (transposition) and a factor negatively affecting the learning of vocabulary (interference). The article postulates the thesis of a stronger manifestation of interference in the study of a closely related language due to the large number of facts of "false similarity": externally the same, but internally different phenomena. The group proposed by the author makes it possible to organize special work to limit the manifestations of interference. | ru_RU |
dc.language.iso | ru | ru_RU |
dc.publisher | Витебск : ВГУ имени П. М. Машерова | ru_RU |
dc.subject | comparative analysis | ru_RU |
dc.subject | interference | ru_RU |
dc.subject | Slavic languages | ru_RU |
dc.subject | transposition | ru_RU |
dc.subject | vocabulary | ru_RU |
dc.subject | интерференция | ru_RU |
dc.subject | лексика | ru_RU |
dc.subject | славянские языки | ru_RU |
dc.subject | сопоставительный анализ языков | ru_RU |
dc.subject | транспозиция | ru_RU |
dc.title | Родной язык при овладении лексикой близкородственного языка | ru_RU |
dc.type | Book | ru_RU |
Appears in Collections: | Феномен родного языка: коммуникативно-лингвистический, социокультурный, философский и психологический аспекты : сборник научных статей. – Витебск : ВГУ имени П. М. Машерова, 2019. – 359, [1] с. |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
116-122.pdf | 1.42 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Ресурсы наших партнёров:
Репозиторий Белорусского национального технического университета
Электронная библиотека Белорусского государственного университета
Электронная библиотека Гомельского государственного технического университета имени П.О.Сухого
Электронный архив библиотеки МГУ имени А.А. Кулешова
Репозиторий Полесского государственного университета
Электронная библиотека Полоцкого государственного университета
Научный репозиторий Могилевского института МВД Республики Беларусь